
"Dan Brown, Yeni Romanıyla Okurları Büyüledi"
Dan Brown, gizem ve gerilim türünde önemli bir yazar olarak kabul edilmektedir ve yeni romanı "Sırların Sırrı", D&R'ın Bağdat Caddesi'ndeki yeni mağazasında düzenlenen bir etkinlikle okuyucularla buluştu. 9 Eylül Salı günü, dünya genelinde aynı anda raflarda yerini alan bu kitabı almak isteyen kitapseverler, sabahın erken saatlerinden itibaren D&R mağazası önünde uzun kuyruklar oluşturdu. Saat farkı nedeniyle "Sırların Sırrı"na sahip olan ilk okuyucular, etkinlikte ilk 100 kitapsevere kitap hediye edildi. Ayrıca, D&R mağazası, Brown’un hayranları için kitabın gizemli atmosferini yansıtacak şekilde dekore edildi.
Etkinliğin en heyecan verici anı, Dan Brown'un Türk okuyucular için hazırladığı video mesaj oldu. Yazarda, "Herkes romanlarım üzerinde araştırma yaparken benim için unutulmaz olan yeri soruyor. Ben de her seferinde aynı cevabı veriyorum. Elbette, doğu ile batı arasındaki bölge olan İstanbul" ifadelerini kullandı. Brown, İstanbul’un tarihi yeraltı sarnıcını keşfedip "Cehennem" kitabının finalini orada yapma kararını asla unutamayacağını belirtti. Türkiye’nin gerçekten büyüleyici bir ülke olduğunu vurguladı.
D&R Kurumsal İletişim Direktörü Nalan Demircioğlu moderatörlüğünde, kitabın yayın evi Altın Kitaplar’ın baş editörü Helya Çat ve çevirmene Şükran Demir ile gerçekleştirilen söyleşide, katılımcıların roman hakkında merak ettikleri sorular yanıtlandı. Helya Çat, "Sırların Sırrı"nın Dan Brown'un şimdiye kadar yazdığı eserleri arasında en farklı ve en sürükleyici olanı olduğunu belirtti. Çat, "Alıştığımız hikaye kurgusundan çok farklı bir kurgu var. Çok ayaklı bir yapı ve her bölümde farklı karakterler, farklı olaylara tanık olunuyor" dedi. Geri kalanların sonunda da birleşip sırların çözülmesi üzerine odaklandığı belirtildi.
Ayrıca, kitabın film hakları da alınmış durumda. Çevirmen Şükran Demir, kitabın birçok ilgi çekici unsurlar barındırdığına ve bunun beyaz perdeye aktarılacağından emin olduklarını ifade etti. Kitabın film versiyonunun ne zaman vizyona gireceği ise henüz net değil.
"Sırların Sırrı" isminin neden seçildiğine dair de bilgiler verildi. Helya Çat, eserin insanlığın temel arayışlarına değindiğini ve herkesin aklından geçen 'Öldükten sonra ne oluyor?' sorusuna göre bir cevap bulacağı bir yapı içerdiğini açıkladı. Bu durum, okuyucunun kitapta 'kendimi yukarıdan gördüm' dedikleri o anları yaşayacak olması ile de alakalı bir bağ kurdu.
Helya Çat, Dan Brown'un sadece iyi bir yazar değil, aynı zamanda çok iyi bir araştırmacı olduğunu vurgulayarak, "Dan Brown sayesinde biz de birçok şeyi araştırmaya başladık. Ben de bu kitabı çevirirken öğrenmediğim birçok şeyi öğrendim" diye belirtti. Yayıncı Helya Çat, sanat arkeolojisi mezunu olmasına rağmen Sultanahmet'in göbeğindeki milyon taş olduğunu bilmediğini, kitabın bu konuda kendisine bilgi verdiğini ifade etti.
Çevirmen Şükran Demir, kitabın çevirisi sırasında karşılaştıkları zorluklara da değindi. "İnternete giremediğimiz bir ortamda çalıştık. Telefonlarımız elimizden alındı. Yedi yüz sayfa üzerindeki metni iki ayda tamamladık. Güvenlik önlemleri çok sıkıydı, daha önceki Dan Brown kitaplarında da kapalı odalarda çalışmıştım" diyerek sürecin zorluklarını aktardı.